Ir direto para menu de acessibilidade.
Portal do Governo Brasileiro
Início do conteúdo da página

Quadro de disciplinas

Publicado: Segunda, 15 de Março de 2021, 20h08

ATIVIDADES SÍNCRONAS

CARGA HORÁRIA

1. Técnicas e procedimentos de traduzir e interpretar a Libras e o Português no campo educacional.   08h
2. A tradução e a interpretação de discursos semióticos – contribuições das metáforas e polissemias.   06h
3. Contribuições da Linguística para a tradução e interpretação de Libras.   06h 
4. A atuação do intérprete surdo como ator e performer: Línguas de Sinais e os Sinais Internacionais.   02h
 5.1. Meios de expressividade pela voz, fala e corpo na comunicação.
(Para alunos não surdos) 
 06h 
 5.2. O surdo e a imersão nas práticas linguísticas para a tradução e interpretação. (Para alunos surdos)   06h 
 6. O Intérprete Educacional no Ensino Superior: especificidades e desafios dos TILSP na mediação da relação entre o professor e o aluno.   06h
 7. A Atuação do Guia-Intérprete Educacional no Ensino Superior e Sua Relação com o Aluno Surdocego.    02h
8. Contribuições da ergonomia na atuação do Tradutor intérprete de Libras   02h
9. Práticas de Tradução de Textos Especializados.    02h
10. O Tradutor intérprete e as inovações e ferramentas tecnológicas.  02h
11. Rodas de Conversa  08h
12. Palestras  02h
13. Banca de Avaliação Final  04h
14. Evento Cultural Encerramento  02h
TOTAL DE CARGA HORÁRIA 64 h

 

ATIVIDADES ASSÍNCRONAS

CARGA HORÁRIA

Atividades de Avaliação  80h
Fóruns  08 h
Videoaulas  16 h 
Vídeo Síntese  10 h 

Carga horária complementar: Eventos

 02 h
TOTAL DE CARGA HORÁRIA 116 h
registrado em:
Fim do conteúdo da página